La concordancia paralela encuentra palabras o frases en el primer idioma y presenta los segmentos que las contienen. Además presentará segmentos correspondientes (alineados) en los otros idiomas. Los segmentos traducidos normalmente contienen la traduccion de la palabra o frase pero la traducción puede estar ausente se el traductor decidió expresar la idea a través de otros medios.
Introduce una palabra o frase. Si contiene un %[lemma|lema]%, automáticamente se incluirán las %[wordForm|formas]% correspondientes. Usa el asterisco (*) para una cadena de caracteres sin especificación. Usa el signo de interogación (?) para un carácter sin especificación.
para encontar | usa |
---|---|
palabras que empiezan con m- | m* |
palabras que terminan con -ito | *ito |
una palabra sin especificación | tener una * idea |
tres palabras sin especificación | tener * * * idea |
palabras o lemas de 4 caracteres que terminan con -t | ???t |